Page:Mercure de France tome 006 1892 page 243.jpg
(→Non corrigée) |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
</noinclude>{{gap}}J'avoue ne pas très bien saisir le progrès de forme de ces strophes sur les vers suivants:<br /> | </noinclude>{{gap}}J'avoue ne pas très bien saisir le progrès de forme de ces strophes sur les vers suivants:<br /> | ||
− | <center> | + | <center>Excitusque hilari die <br /> |
Nuptialia concinens <br /> | Nuptialia concinens <br /> | ||
Voce carmina tinnula <br /> | Voce carmina tinnula <br /> | ||
Pelle humum pedibus, manu <br /> | Pelle humum pedibus, manu <br /> | ||
− | Pineam quate | + | Pineam quate taedam I <br /></center> |
ou: | ou: | ||
<center>lam licet venis, marite: <br /> | <center>lam licet venis, marite: <br /> |
Version du 20 novembre 2014 à 11:53
J'avoue ne pas très bien saisir le progrès de forme de ces strophes sur les vers suivants:
Nuptialia concinens
Voce carmina tinnula
Pelle humum pedibus, manu
ou:
Uxor in thalahio tibi est,
Ore floridulo nitens
Alba parthenice velut
Luteumve papaver.
Torquatus volo parvulus
Matris e gremio suœ
Porrigens teneras manus
Dulce rideat ad patrcm
Catulle les composa pour les noces de Vinia Aurunculeia avec Manlius TorquatUs. Je Voudrais citer aussi cet hymne à Diane!
Puellae et pueri intègri
Dianam pueri integrl
Puellœque canamusi
Montium domina ut fores
Silvafumque virentium
Saltuumque reconditoruffl
Voilà une strophe dont la consonance est bien semblable à ces vers de saint Hllaire;
Pius redemptor gentium;
Totum genus fîdelium
Il ne faut pas oublier que l'antiquité a emporté presque toutes ses hymnes, ses prières et ses séquences religieuses. Nous ne savons pns bien si les premiers mystiques chrétiens n'ont pas employé des formes de l'ancienne liturgie. La parodie d'une nénie, dans YApokolokyntose, montre que ces chants avaient un rythme et des assonances bien spéciales: