Warning: Parameter 3 to pr_pageQuality() expected to be a reference, value given in /home/formationn/www/mercurewiki/includes/parser/Parser.php on line 3470

Notice: Undefined index: header in /home/formationn/www/mercurewiki/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.php on line 222

Notice: Undefined index: footer in /home/formationn/www/mercurewiki/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.php on line 223

Notice: Undefined variable: wgProofreadPageAllowIPs in /home/formationn/www/mercurewiki/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.php on line 429

Notice: Undefined variable: wgProofreadPageAllowQ4 in /home/formationn/www/mercurewiki/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.php on line 431
Page:Mercure de France tome 003 1891 page 267.jpg - MercureWiki

Page:Mercure de France tome 003 1891 page 267.jpg

De MercureWiki.



 Elle l'admire, tout en chantant, * et presse contre son sein rond la jeune tête.
 Que sera-t-il, pauvre petit innocent : * pâtre ou marchand, soldat ou poète?
 Mais les soucis maternels ne troublent guère l'enfantelet. * Il boit à la source féconde et dort.
 Comme elle est tendre la chanson de la pousta : * « Cserebogar, ô petit scarabée, ô sargà cserebogar, petit scarabée en or. »

X


 Il sera soldat! Les clairons guerriers éclatent, la fusillade crépite sous les archets; * sur le cymbalum galopent les houzards rapides.
 En avant! Ils volent, le sabre nu dans la main, * laissant derrière eux un sanglant ruisseau que boit goulument la terre avide.
 Les braves ne tremblent pas devant la mort. * Et les yeux farouches de ceux qui sont couchés pour toujours dardent encore sous leurs fronts crispés de rides.
 La guerre a jeté son manteau de pourpre sur les prés verts. * C'est l'heure où l'on cueille tes « roses rouges », Petœfi Sandor !
 Dieu! la navrance du refrain de la pousta. * « Cserebogar, ô petit scarabée, ô sargà cserebogar, petit scarabée en or. »

XI


 Les défenseurs du sol ont été vaincus. * Tes fils sont morts inutilement, ô Patrie!
 Et par le champ de bataille plane la mélodie exaspérée, au-dessus des cadavres dispersés, * derrière le vol tournoyant des vautours en quête de sinistres boucheries.
 Ah ! la gloire militaire et les luttes entre peuples ! vaine dérision ! * Tout cela vaut-il le deuil des orphelins et la douleur des veuves flétries?
 Les violons tsiganes s'arrêtent, atterrés, * pour blasphémer la vie et maudire le sort.
 Ah! comme dit la chanson de la pousta : * « Cserebogar, ô petit scarabée, ô sargà cserebogar, petit scarabée en or. »

XII


 Soudain pourtant les fronts se redressent, s'illuminent les regards; * les drapeaux déployés ont frémi dans l'air, tous les cœurs ont battu dans les poitrines.
 L'hymne trois fois saint a retenti, * la voix de Rakoczy

Outils personnels