Warning: Parameter 3 to pr_pageQuality() expected to be a reference, value given in /home/formationn/www/mercurewiki/includes/parser/Parser.php on line 3470
Page:Mercure de France tome 006 1892 page 194.jpg - MercureWiki

Page:Mercure de France tome 006 1892 page 194.jpg

De MercureWiki.
(Différences entre les versions)
Ligne 31 : Ligne 31 :
 
Le squelette exilé de l'urne et de l'autel  
 
Le squelette exilé de l'urne et de l'autel  
 
Se balance toujours au grand chêne immortel,  
 
Se balance toujours au grand chêne immortel,  
Trop homme pour l'azur et trop dieu pour la terre !.  
+
Trop homme pour l'azur et trop dieu pour la terre !...  
  
 
Mais, par le bon vouloir de l'archer de Claros,  
 
Mais, par le bon vouloir de l'archer de Claros,  

Version du 20 novembre 2014 à 13:31


LE PENDU
I

Vieux piteux colporteur de rêve et d'harmonie, Las d'avoir promené 1 or nié de ses chants Et son cœur de cristal par. les ronces des champs Et les rires grossiers des cités d'Ionie,

Exténué, les pieds saignants, les reins rompus, T.'écume du blasphème à sa caduque bouche, Et ses deux poings crispés en un geste farouche Tendus vers les palais des chefs gras et repus,

Comme un forçat jetant les débris de sa chaîne, Ayant précipité son luth longtemps maudit Dans l'océan de pourpre, Homère se pendit — Muet ainsi qu'un dieu—au bois noueux d'un chêne !...

II

Le vent a lacéré son corps comme un drapeau; Les corbeaux, les vautours et les becs et les serres Ont mangé sa cervelle et fouillé ses viscères, Et les vers ont rongé les lambeaux de sa peau...

Deux mille ans ont neigé sur le mort solitaire; Le squelette exilé de l'urne et de l'autel Se balance toujours au grand chêne immortel, Trop homme pour l'azur et trop dieu pour la terre !...

Mais, par le bon vouloir de l'archer de Claros, Cette carcasse est devenue un luth sonore D'où monte un hymne pur qui menace et s'éplore Quand la brise se joue au treillis de ses os...

Et de tous les hameaux des royaumes hellènes Bien des gens sont venus, depuis ce temps ancien, S'asseoir sous les talons du pendu musicien Sans daigner écouter ses tristes cantilènes.'

Bien des gens sontvenus, depuis ce temps ancien, Des Scythes, des Latins, des Huns et des Hellènes, Qui, l'oreille bouchée aux belles cantilènes, N'ont daigné remarquer le pendu musicien !...

III

Le vieux guerrier vaincu que la fuite harasse, Ayant abandonné son cheval embourbé

Outils personnels