Warning: Parameter 3 to pr_pageQuality() expected to be a reference, value given in /home/formationn/www/mercurewiki/includes/parser/Parser.php on line 3470

Notice: Undefined index: header in /home/formationn/www/mercurewiki/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.php on line 222

Notice: Undefined index: footer in /home/formationn/www/mercurewiki/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.php on line 223

Notice: Undefined variable: wgProofreadPageAllowIPs in /home/formationn/www/mercurewiki/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.php on line 429

Notice: Undefined variable: wgProofreadPageAllowQ4 in /home/formationn/www/mercurewiki/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.php on line 431
Page:Mercure de France tome 006 1892 page 202.jpg - MercureWiki

Page:Mercure de France tome 006 1892 page 202.jpg

De MercureWiki.
(Différences entre les versions)
(Non corrigée)
 
(11 révisions intermédiaires par un utilisateur sont masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
<noinclude><pagequality level="1" user="Gimenezanais" /><div class="pagetext">
+
<noinclude><pagequality level="1" user="Admin" /><div class="pagetext">
  
  
 
</noinclude>langue véridique saurait-elle masquer l'Erreur? On a déjà fait remarquer que les Parnassiens, qui passent pour d'habiles formistes diseurs de rien, ne sont en somme que des écoliers maladroits, et qu'on ne peut lire un sonnet de M. de Heredia, par exemple — je prends M. de Heredia parce qu'il est habituellement cité dans ces sortes de discussions — sans y rencontrer de surprenants solécismes et de choquantes impropriétés de termes.
 
</noinclude>langue véridique saurait-elle masquer l'Erreur? On a déjà fait remarquer que les Parnassiens, qui passent pour d'habiles formistes diseurs de rien, ne sont en somme que des écoliers maladroits, et qu'on ne peut lire un sonnet de M. de Heredia, par exemple — je prends M. de Heredia parce qu'il est habituellement cité dans ces sortes de discussions — sans y rencontrer de surprenants solécismes et de choquantes impropriétés de termes.
 
<br />{{gap}}La maîtrise de Maurice du Plessys éclate dans ces fragments d'hymne à Hermès, dont il semble la vivante incarnation:<br />
 
<br />{{gap}}La maîtrise de Maurice du Plessys éclate dans ces fragments d'hymne à Hermès, dont il semble la vivante incarnation:<br />
{{gap}}Car Hermès est espiègle et sa barbe est maligne  
+
<br />{{gap}}{{smaller|Car Hermès est espiègle et sa barbe est maligne}}
Et ne s'ébat jamais qu au dam des dieux puissants...<br />
+
{{smaller|Et ne s'ébat jamais qu au dam des dieux puissants...}}<br />
N'a-t-il pas du dieu la sveltesse élégante, l'astuce industrieuse et les longues chaînes d'or de la persuasion?
+
<br />{{gap}}N'a-t-il pas du dieu la sveltesse élégante, l'astuce industrieuse et les longues chaînes d'or de la persuasion?<br />
Tel, aux mulles fumeux, le farouche attelage
+
<br />{{gap}}{{smaller|...............................................}}
S'en venait, régulier, par les labours glissants,
+
{{gap}}{{smaller|Tel, aux mufles fumeux, le farouche attelage}}
Et le fils de Maia, d'une main toute sage,
+
{{gap}}{{smaller|S'en venait, régulier, par les labours glissants,}}
Contenait leur pied grave au chemin,qui descend.
+
{{gap}}{{smaller|Et le fils de Maia, d'une main toute sage,}}
Une chanson volait dans sa barbe muligne
+
{{gap}}{{smaller|Contenait leur pied grave au chemin qui descend.}}
Et son cœur était doux du labeur accompli:
+
{{gap}}{{smaller|Une chanson volait dans sa barbe maligne}}
II avise soudain entre les rares vignes
+
{{gap}}{{smaller|Et son cœur était doux du labeur accompli:}}
Un noir bloc qui luisait comme un marbre poli.
+
{{gap}}{{smaller|II avise soudain entre les rares vignes}}
Or, c'était une bête, à moins que quelque roche
+
{{gap}}{{smaller|Un noir bloc qui luisait comme un marbre poli.}}
Par l'horreur entaillée en défi au ciseau
+
{{gap}}{{smaller|Or, c'était une bête, à moins que quelque roche}}
N'eût poussé quatre tout petits pieds aux tout croches
+
{{gap}}{{smaller|Par l'horreur entaillée en défi au ciseau}}
Ergots, palmés d'ailleurs comme des pieds d'oiseau,
+
{{gap}}{{smaller|N'eût poussé quatre tout petits pieds aux tout croches}}
Et tiré des cent plis d'une mouvante poche
+
{{gap}}{{smaller|Ergots, palmés d'ailleurs comme des pieds d'oiseau,}}
Un petit hochant chef aux deux yeux en biseau.
+
{{gap}}{{smaller|Et tiré des cent plis d'une mouvante poche}}
Tel noir monstre, énigme et peur de la nature,
+
{{gap}}{{smaller|Un petit hochant chef aux deux yeux en biseau.}}
Etait lourd sur le sol dont il semblait issu,
+
{{gap}}{{smaller|Tel le noir monstre, énigme et peur de la nature,}}
Et de plats émaux verts pavaient son dos bossu
+
{{gap}}{{smaller|Etait lourd sur le sol dont il semblait issu,}}
En cent pierres, bûcher d une splendeur obscure.
+
{{gap}}{{smaller|Et de plats émaux verts pavaient son dos bossu}}
Qui, l'une à l'autre jointe en mosaïque dure,
+
{{gap}}{{smaller|En cent pierres, bûcher d'une splendeur obscure.}}
Chancelaient de feux noirs comme un vieux bouclier.
+
{{gap}}{{smaller|Qui, l'une à l'autre jointe en mosaïque dure,}}
Le divin conducteur, épris de l'aventure,
+
{{gap}}{{smaller|Chancelaient de feux noirs comme un vieux bouclier.}}
Va du poing rassurant l'attelage effrayé,
+
{{gap}}{{smaller|Le divin conducteur, épris de l'aventure,}}
Le détourne meuglant du monstre épouvantable.
+
{{gap}}{{smaller|Va du poing rassurant l'attelage effrayé,}}
Et, l'ayant à dix tours solidement lié,
+
{{gap}}{{smaller|Le détourne meuglant du monstre épouvantable.}}
II le fie au vieux tronc d un chêne inébranlable:
+
{{gap}}{{smaller|Et, l'ayant à dix tours solidement lié,}}
Puis, curieux non moins qu'ambitieux de telle
+
{{gap}}{{smaller|Il le fie au vieux tronc d'un chêne inébranlable:}}
Capture, de la bête approche à pas prudents.
+
{{gap}}{{smaller|Puis, curieux non moins qu'ambitieux de telle
Or la bête était comme morte et ce pendant<noinclude>
+
}}
 +
{{gap}}{{smaller|Capture, de la bête approche à pas prudents.}}
 +
{{gap}}{{smaller|Or la bête était comme morte et ce pendant}}<noinclude>
 
</div></noinclude>
 
</div></noinclude>

Version actuelle en date du 11 décembre 2014 à 14:50


langue véridique saurait-elle masquer l'Erreur? On a déjà fait remarquer que les Parnassiens, qui passent pour d'habiles formistes diseurs de rien, ne sont en somme que des écoliers maladroits, et qu'on ne peut lire un sonnet de M. de Heredia, par exemple — je prends M. de Heredia parce qu'il est habituellement cité dans ces sortes de discussions — sans y rencontrer de surprenants solécismes et de choquantes impropriétés de termes.
 La maîtrise de Maurice du Plessys éclate dans ces fragments d'hymne à Hermès, dont il semble la vivante incarnation:

 Car Hermès est espiègle et sa barbe est maligne

Et ne s'ébat jamais qu au dam des dieux puissants...

 N'a-t-il pas du dieu la sveltesse élégante, l'astuce industrieuse et les longues chaînes d'or de la persuasion?

 ...............................................

 Tel, aux mufles fumeux, le farouche attelage

 S'en venait, régulier, par les labours glissants,

 Et le fils de Maia, d'une main toute sage,

 Contenait leur pied grave au chemin qui descend.

 Une chanson volait dans sa barbe maligne

 Et son cœur était doux du labeur accompli:

 II avise soudain entre les rares vignes

 Un noir bloc qui luisait comme un marbre poli.

 Or, c'était une bête, à moins que quelque roche

 Par l'horreur entaillée en défi au ciseau

 N'eût poussé quatre tout petits pieds aux tout croches

 Ergots, palmés d'ailleurs comme des pieds d'oiseau,

 Et tiré des cent plis d'une mouvante poche

 Un petit hochant chef aux deux yeux en biseau.

 Tel le noir monstre, énigme et peur de la nature,

 Etait lourd sur le sol dont il semblait issu,

 Et de plats émaux verts pavaient son dos bossu

 En cent pierres, bûcher d'une splendeur obscure.

 Qui, l'une à l'autre jointe en mosaïque dure,

 Chancelaient de feux noirs comme un vieux bouclier.

 Le divin conducteur, épris de l'aventure,

 Va du poing rassurant l'attelage effrayé,

 Le détourne meuglant du monstre épouvantable.

 Et, l'ayant à dix tours solidement lié,

 Il le fie au vieux tronc d'un chêne inébranlable:

 Puis, curieux non moins qu'ambitieux de telle

 Capture, de la bête approche à pas prudents.

 Or la bête était comme morte et ce pendant

Outils personnels