Notice: Undefined index: header in /home/formationn/www/mercurewiki/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.php on line 222

Notice: Undefined index: footer in /home/formationn/www/mercurewiki/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.php on line 223

Notice: Undefined variable: wgProofreadPageAllowIPs in /home/formationn/www/mercurewiki/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.php on line 429

Notice: Undefined variable: wgProofreadPageAllowQ4 in /home/formationn/www/mercurewiki/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.php on line 431
Page:Mercure de France tome 001 1890 page 265.jpg - MercureWiki

Page:Mercure de France tome 001 1890 page 265.jpg

De MercureWiki.


 Finalement, des considérations sur la fragilité d’un trône :


Sapin couvert d'hermines blanches,


Il a sceptre et lauriers pour branches !...
Il est formé de quatre planches,
Absolument comme un cercueil.



 II. ― Une autre trouvaille, bien plus inattendue. C'est une brochure scientifique de 4 pages in-4°, lithographiée (Paris, lith. Michel, passage du Caire; 1859). Titre :
 Nouvelle Application de la vapeur à la navigation. Signé : Philippe-Auguste de Villiers, comte de l'Isle-Adam.
 La signature, pour supplément d'authenticité, reproduit l'écriture même de Villiers, sa claire écriture posée, très reconnaissable.
 Il s'agit d'un système de propulseurs destinés à remplacer, avec bien moins et même pas du tout de déperdition de forces, l'hélice. Faute de notions scientifiques suffisantes, sans doute, cela m'a paru obscur : la langue en est très rigoureuse, dénote de réelles études techniques (ce que l’Ève future a, depuis, prouvé). Il serait bon qu'un homme du métier prît la peine de lire ce mémoire, car enfin, esprit de génie, fils d'un homme qui eût la manie des affaires et des inventions, Villiers a peut-être émis, dans ces occultes lignes lithographiées, pour l'unique fois de sa vie, ― une idée pratique.

 III. ― On a fait photographier (voir page 267) une page inédite de l’Ève future, non reproduite en ces notes. Ce chapitre IV correspond, d'apparence, au chapitre VI du livre, mais, en réalité, les premières lignes seules concordent. ― Les mots hébreux de l'épigraphe raturée sont ceux-ci, lus sur un autre manuscrit : « Habal habalim, vehkôl habal », ― c’est-à-dire : Vanitates vanitatum, et omnia vanitas. Ce mot Habal donne la clef du symbole exprimé dans l'anecdote de miss

Outils personnels